Élelmiszerárstop: helytelenül jelent meg az egyik termék neve a Magyar Közlönyben
Orbán Viktor szerdán jelentette be, hogy a kormány február 1-jétől legkevesebb három hónapra, 2021. október 15-ei szinten befagyasztja hat alapvető élelmiszer árát, péntek este pedig a Magyar Közlönyben már hivatalosan is részletezték, hogy mely termékek (és fajtáik) lesznek hatósági árasak. Erről bővebben az alábbi cikkben olvashatsz:
A közlönyben felsorolt hat élelmiszer közül az 5. tétel így szerepel a listában: “csirkemell, csirkefarhát – hát, egyben vagy külön far és szárnyvég (ideértve a csontos, bőrös, filézett, darabolt, szeletelt vagy darált formában, akár előrecsomagolva, akár anélkül történő értékesítést is, frissen, hűtve, fagyasztva)”.
A bejelentés óta rengeteg cikk született a témával kapcsolatban, az internet vég nélkül ontja a “legszegényebbek ételére” reflektáló epés megjegyzéseket, de mi most egészen más, nevezetesen helyesírási szempontból helyezzük nagyító alá a hústerméket.
Hogyan kell helyesen írni: csirkefarhát – ahogyan a Magyar Közlönyben megjelent? Esetleg csirke farhát vagy csirkefar-hát? Egyik sem. Az RTL.hu megkereste Mártonfi Attila nyelvészt, az Osiris Helyesírás egyik szerzőjét, aki elmondta: a helyes írásmódot úgynevezett többszörös összetételek írására vonatkozó szabály (régebbi nevén mozgószabály) indokolja, miszerint ha egy mellérendelő összetétel kerül egy többszörös összetétel elő- vagy utótagjába, akkor ez a helyes forma. Ilyen például még a kutya-macska barátság, az élet-halál harc vagy a nap-éj egyenlőség.
A helyes írásmód tehát ez: csirke far-hát.
A cikkben ugyanakkor megjegyzik, egyáltalán nem biztos, hogy a mindennapi nyelvhasználatban ez a verzió kerül majd túlsúlyba.