A Facebookon is figyelik a külföldiek a magyar tüntetéseket
A köznyelv által csak rabszolgatörvénynek nevezett Munka Törvénykönyve módosítás kapcsán kialakult tüntetéssorozat híre eljutott a nagyvilágba is. Ezt remekül illusztrálják az Index tegnapi élő közvetítésének kommentfolyamában előforduló nemzetközi hangok.
Hála és buzdítások
A kommentek többsége köszöni az Indexnek az angol és francia nyelvű tájékoztatást, továbbá szolidaritást vállalnak a tüntetőkkel, olyan szövegek jelentek meg mint pl. „Franciaország figyel titeket”, „Bátorság!”, „Franciaországban teljes szívünkkel veletek vagyunk”, stb.
Előkerült persze a Google fordító is
Voltak, akik ezt gyakorlati szaktanácsadásra használták:
Akadtak azért furcsaságok
Természetesen egy meglehetősen jogos kérdés, hogy a Macron ellen tüntető, antiliberális balosok és a liberális magyar tüntetők között lehet-e közös platformot alkotni. Ezzel vélhetőleg kevesen törődtek, bár volt kormánypárti próbálkozás ennek ékes francia nyelven való elmagyarázására, továbbá egy francia google fordítóval készült kommentje is halált kívánt a liberális Európára, de mindezek ellenére nem fulladt kognitív válságba a dzsembori. A tüntetők egyébként főként a hazai kormánypárti narratíva szerint liberálisok, ahogyan az a 888.hu cikkéből is kiderül, ám több tudósításból is kitűnt, baloldali szervezetek zászlajai is voltak a tüntetők között, illetve Kocsis Máté szavaival élve: jobbikos huligánok is feltűntek.
Az úr, aki nem tudta, mit néz
A legviccesebb mind közül, már ha lehet ilyet mondani, az a német úr volt, aki nem értette kristálytisztán, hogy melyik országban is zajlik az a tüntetés, aminek a közvetítését nézi:
Azért nem csak a közösségi médiában ment híre a hazai eseményeknek, a legnagyobb nemzetközi hírcsatornák is bejelentkeztek, így a BBC, a CNN, a német DW és az Aljazeera is.